Huzursuzluk The New Yorker’da

Zülfü Livaneli’nin Huzursuzluk (Disquiet) romanı geçen hafta ABD’nin önemli yayınlarından The New Yorker’daydı.  Brendan Freely (Other Press) tarafından İngilizceye çevrilen kitap hakkında şunlar söylendi: “Bu çarpıcı romanda İstanbul’da yaşayan gazeteci İbrahim, çocukluk arkadaşının ölümü üzerine Suriye sınırındaki memleketine gidip büyüleyici bir Yezidi kadının peşine düşer. İbrahim, kadının ailesiyle İŞİD’ten kaçırıp sığınmacı olarak yaşadıkları mülteci kamplarını araştırırken aynı zamanda gizemli olaylarla karşılaşır. Acıtıcı ve hüzünlü, Livaneli’nin hikayesi önemli bir soru ile mücadele ediyor: Acı çekmek demek, İbrahim’in de yaşadığı, artık “insaların İstanbul’da en iyi sushi için nereye gitmemiz gerek?” konuşmalarına katlanamamak olduğunda nasıl bir hayat yaşamalıyız?”

Yenidoğan çetesi skandalı 4 ile daha sıçradı Kürtlere TC devletinin sahibi olmayı teklif ediyorum Bakanlık satışını yasakladı İran'a verilecek yanıtı konuşmak için henüz çok erken Meteoroloji'den 8 il için sarı kodlu uyarı Üç virüslü bir salgının ortasındayız