05 Aralık 2025, Cuma
10.10.2025 04:30

Zamanın kıyısında bir yazar

Edebiyatta yeni bir ifade alanı açan yazar Clarice Lispector’ın iki romanı aynı anda Türkçeye kazandırıldı: Bir Hayat Nefesi ve Karanlıktaki Elma
A+ Yazı Boyutunu Büyüt A- Yazı Boyutunu Küçült

Clarice Lispector için Brezilya’nın Virginia Woolf’u derler. Hem eksiktir bu tanım hem de fazla. Bir yazarı, diğer yazar üzerinden nitelendirmeyi doğru bulmuyorum zira her romancı kendi üslubunu, edebiyat yolculuğunu yaratır. Her yazarın geçmişinden getirdiği travmaları farklıdır, heybesinden döktükleri de bambaşkadır. Aslen Ukraynalı olan, küçük yaşında savaş yüzünden ailesiyle Brezilya’ya taşınan Lispector da Latin Amerika edebiyatına özgün romanları ve modernist üslubuyla katkıda bulunur. Lispector’ın metinleri tıpkı Woolf’un metinleri gibi klasik olay örgüsünden çok bireyin iç dünyasına ve varoluşsal dertlerine yönelir. Bu varoluşçu duyarlılıkları Brezilya kültürüyle harmanlayınca edebiyatta da yeni bir ifade alanı açar. Latin Amerika’nın büyülü gerçeklik akımının aksine “içsel gerçeklik” akımını getirir. Metafizik ögeler kullanır ancak yalnızca psikolojik katmanlarda bırakır.

* Bu haber/yazı ve resimlerin eser sahipliğinden doğan tüm hakları Haftalık Yayıncılık Anonim Şirketi’ne ait olup işbu yazı/haber ve resimlerin, kaynak gösterilmeksizin kısmen/tamamen izin alınmaksızın yeniden yayımlanması yasaktır. Haftalık Yayıncılık Anonim Şirketi’nin, 5187 sayılı Basın Kanunu’nun 24. maddesinden doğan her türlü hakkı saklıdır.

İrem Uzunhasanoğlu
İrem Uzunhasanoğlu