14 Temmuz 2025, Pazartesi
Abone Ol Giriş yap
17.05.2024 04:30

Adaya ilk veda eden grup: Çevirmenler!

2030’a dek 320 milyon işgücü yerini yapay zeka araçlarına bırakacak dendiğinde o günler hiç gelmeyecek zannetmiştik. Bir gece ansızın hayatımıza giren ‘GPT-4o’ ile tercüme işinin başka bir boyuta geçtiğini gördük. Sıradan çevirmenlerin yerine masaya konan bir telefon harika işler çıkarıyor
A+ Yazı Boyutunu Büyüt A- Yazı Boyutunu Küçült

Yapay zeka (YZ) araçlarının son kullanıcının hayatına bu denli temas etmesi son 2-3 yılda ChatGPT’nin hızlı gelişimi ile oldu. OpenAI şirketinin ‘dil modeli’ olarak sunduğu ChatGPT ile daha ilk tanıştığımızda ‘işte zekice bir ürün’ demiştik. Sonrasında başta Microsoft ve Google olmak üzere teknoloji devleri bu alana girerek ‘üretken yapay zeka’ girişimleri ile çıtayı daha yukarı taşımaya çalıştı. Fakat yine de somut ürün bakımından kimse ChatGPT ve yeni versiyonları ile yarışamıyor gibi. Son olarak da sıradan insanların hayatına derinden etki edecek yeni ürün ‘GPT-4o’ çıktı (Burada 4’ün yanındaki sıfır değil ‘her şey’ ve ‘çoklu’ anlamına gelen ‘omni’ kelimesinin baş harfi). Zaten tanıtımda da bu ürün için ‘çok modelli bir yapay zeka modeli’ ifadesi kullanıldı.

Yazının tamamını görebilmek için lütfen abone olun. ABONE OL Aboneyseniz üye girişi yapınız.
Oksijen'e e-gazete aboneliği ile edineceğiniz avantajlar; Oksijen yazarlarının tüm yazılarına erişim Gazeteoksijen.com üzerinden 7/24 güncel haber erişimi Her gün e-posta kutunuza gelen Oksijen bülteni Gazete Oksijen, O2 ve özel yayın arşivine erişim

Hesap oluşturun

veya
Zaten üye misiniz? Üye girişi yapın

* Bu haber/yazı ve resimlerin eser sahipliğinden doğan tüm hakları Haftalık Yayıncılık Anonim Şirketi’ne ait olup işbu yazı/haber ve resimlerin, kaynak gösterilmeksizin kısmen/tamamen izin alınmaksızın yeniden yayımlanması yasaktır. Haftalık Yayıncılık Anonim Şirketi’nin, 5187 sayılı Basın Kanunu’nun 24. maddesinden doğan her türlü hakkı saklıdır.