Mahir Ünsal Eriş’in Kafka Kitap’tan çıkan yeni kitabı Babil Kulesi Kitabı-Kelime ve Kavramların Dilden Dile Yolculukları onun kurmaca dışındaki ilk kitabı. Hayatını yazarak, çevirerek ve bu ikisinin üzerine düşünerek geçiren Eriş bu kez dünyadaki diller üzerine düşünüyor ama Babil Kulesi Kitabı bir dil bilimi kitabı değil. Eriş’in cümleleriyle “Bir dilseverin kendi macerasına dair gözlemlerini içeriyor…” Hayatının hatırı sayılır bir kısmını dünya dillerini öğrenerek ve o soruya yanıt vermekten kaçınarak geçirmiş Mahir Ünsal Eriş. Soru şu: Kaç dil biliyorsun? Dil bilmenin aritmetik bir karşılığı yok Eriş’e göre. Kimini çok iyi biliyor, kimini okuyup yazabiliyor ama konuşamıyor. Kimini kendi imkanlarıyla, kimini kursunu alarak öğrenmiş. İngilizce, Fransızca, Rusça, İtalyanca, Urduca, Kürtçe, Fince, Galce, Hintçe, Karamanlı Türkçesi, Korece… Daha saymayayım, devamı Babil Kulesi Kitabı’nın sayfalarında ve birazı da söyleşimizde…
11.08.2023 04:30
Urducadan Koreceye pek çok dil bilen Mahir Ünsal Eriş: Dünya tarihi ölmüş diller mezarlığıdır
Babil Kulesi Kitabı, yazar ve çevirmen Mahir Ünsal Eriş’in kendi dil macerasına dair araştırmalarını içeriyor. Eriş “TDK’nın Türkçe üzerinde yetki ve karar sahibi olma vasfını kaybettiğini düşünüyorum” diyor
“Artık anormal yeni normal”
22 Kasım 2024
Babamla geçen 11 yılın 8’inde Carl Ebert var
09 Ağustos 2024
“Göç ve Ege kalbimi hep meşgul eder”
19 Temmuz 2024
“İnsanlığın on bin yıllık birikimini harcadık”
12 Temmuz 2024
“Elime geçeni, dilime geleni yazıyorum”
Tüm Yazıları
05 Temmuz 2024