18 Ekim 2024, Cuma Gazete Oksijen
Haber Giriş: 08.06.2024 16:09 | Son Güncelleme: 08.06.2024 16:14

New York Times yazdı: Japonya turistleri seviyor ama bu kadar çok değil

Japonya yıllardır gezginlere kibarca davranıyor, ancak uluslararası ziyaretçiler daha önce turistlerin uğramadığı noktalara akın ettikçe, bazı sakinler hayal kırıklığına uğruyor. New York Times, Japonya halkının turistlerden duyduğu rahatsızlığı yazdı
Fotoğraf: Shoko Takayasu/The New York Times
Fotoğraf: Shoko Takayasu/The New York Times

Yan Zhuang / The New York Times

Japonya'da zayıf yenin de etkisiyle turistler, 2022 yılında corona virüsle ilgili giriş kısıtlamalarının hafifletilmesinden bu yana ülkeye akın ediyor. Başbakan Fumiyo Kişida da dahil olmak üzere bazı yetkililer aşırı turizme ilişkin endişelerini dile getirdi. Mart ayında, aylık rekor olan 3 milyondan fazla yabancı geldi ve Mart 2019'a kıyasla yüzde 10'dan fazla bir artış yaşandı. Uluslararası ziyaretçilerin yaklaşık üçte ikisi Güney Kore, Tayvan ve Çin'den geliyor. Geçen yıl yabancı turistlerin harcamaları Japonya'nın gayrisafi yurtiçi hasılasının yaklaşık yüzde 9'unu oluşturdu.

Turist akını toplumu zorluyor

Japonya'nın eski kraliyet başkenti Kyoto gibi şehirlerdeki popüler yerler giderek daha yönetilemez hale geliyor. Ziyaretçiler, Fuji Dağı yakınlarındaki küçük kasabalar ya da Kyoto'nun ticari bölgesi gibi daha önce turizme açılmamış yerlere akın ediyor. Yakın zamanda biri İtalyan, diğeri İngiliz iki müşterisi olan berber Shoji Matsumoto, her iki dili de konuşamıyor. 75 yaşındaki Matsumoto onlara ne söyleyeceğini bilemedi. Makasını aldı ve onlarca yıllık deneyiminin onu bu yapmacık karşılaşmalarda taşıyacağını umarak kesmeye başladı.

Oteller pahalı, restoranlar kalabalık

Matsumoto, geçen cumartesi günü berber dükkanındaki alçak sandalyesinden, “Önceden turistleri belirli noktalarda görmek normaldi. Ama şimdi rastgele ve beklenmedik yerlere dağılıyorlar" dedi. Bu akın, genel olarak kibar bir toplumun sabrını sınıyor. Kyoto ve yoğun olarak ziyaret edilen diğer şehirlerde bazı sakinler otel odalarının fiyatlarının yüksek olmasından ya da otobüs ve restoranların tıklım tıklım dolu olmasından şikâyetçi. Diğerleri ise turistlerin bazen fotoğraflarını çekmek için geyşaların peşinden koşarak ya da Japonya'da kaba bir davranış olarak kabul edilen yürürken yemek yiyerek yerel geleneklere saygısızlık ettiklerini söylüyor.

"Günlük hayatın tadını huzur içinde çıkaramıyoruz"

Geçen ay bir gün Hiroshi Ban'ın Kyoto'daki Heian Jingu tapınağını ziyaret etmesi altı saat sürdü. Bu süre normalden iki kat daha uzun. 65 yaşındaki Ban, bu gecikmeyi kısmen, ücret için bozuk para sayarak otobüsleri bekleten turistlere bağlıyor. Bir etkinlik organizatörü olan Ban, “Burada her gün karnaval gibi geçiyor Günlük hayatımızın tadını huzur içinde çıkaramıyoruz" dedi.  Turizm gelirlerinden doğrudan yararlananlar bile bu gelirlerin sürdürülemez olmasından endişe ediyor. 

Kyoto'da bir taksi şoförü olan Hisashi Kobayashi, işlerin o kadar çok iyi olduğunu ve bir gün izin almanın kolay paradan vazgeçmek gibi geldiğini söyledi. Ancak turizmle ilgili pek çok sektörün pandemi dönemindeki işgücü sıkıntısını atlatmaya çalışırken talebi karşılamakta zorlandığını söyledi. “Japonlar buraya geldiklerinde kendilerini yabancı bir ülkede hissediyorlar çünkü çok fazla turist var,” diye ekledi. 56 yaşındaki Kobayashi, taksisi popüler bir tapınağın yakınındaki tıkanıklığa yaklaşırken “Burası artık Kyoto değil" dedi. 

Sosyal medyada popüler oluyor

Bazı kırsal bölgeler ilk kez bu yükü hissediyor. Bunlardan biri Shizuoka vilayetinde, Kyoto'nun yaklaşık 320 km doğusunda yer alan Fuji şehri. Fuji Dağı'nı doğrudan gören bir köprünün geçen yılın sonlarında sosyal medyada popüler olmaya başlamasının ardından Shizuoka'nın turizm departmanı Instagram'da buranın güzel, rüya gibi fotoğraflar için iyi bir nokta olduğunu söyledi. Köprünün, ziyaretçi park yeri, umumi tuvalet ya da çöp kutusu bulunmayan bir yerleşim bölgesinde yer aldığı ise belirtilmedi.

Bölge sakinleriyle yapılan görüşmelerde, birçok ziyaretçinin köprünün orta şeridinden fotoğraf çekmek için çöp attığı, araba yollarına park ettiği ve bazı durumlarda trafikten kaçtığı belirtildi. Köprü kenarında yaşayan 86 yaşındaki Mitsuo Kato, geçen ayki resmi tatil boyunca her gün yaklaşık 300 turistin geldiğini ve fotoğraf çektirmek için cadde boyunca uzanan bir kuyruk oluşturduklarını söyledi.

Japonya'nın dört bir yanındaki yetkililer turizmdeki artışa farklı derecelerde etkinlikle karşılık veriyor.
Yerel bir turizm yetkilisi olan Motohiro Sano, Fuji'de yetkililerin altı araçlık derme çatma bir otopark inşa ettiğini ve 15 aracın sığabileceği ve içinde banyo da bulunan daha büyük bir otopark inşa etmeye başladığını söyledi. Komşu vilayet Yamanashi'de, Fujikawaguchiko kasabasındaki yetkililer, turistleri dağın altında mavi tentesi bulunan ve sosyal medya paylaşımlarının vazgeçilmezi haline gelen Lawson's marketinin fotoğrafını çekmekten caydırmak için geçen ay reklam panosu büyüklüğünde bir ekran yerleştirdi. Yerel medyanın bildirdiğine göre, paravan artık bir telefon kamerası merceğinin sığabileceği büyüklükte deliklerle dolu.

Tokyo'nun yoğun olarak ziyaret edilen bölgesi Shibuya'da yetkililer, gençlerin ve turistlerin kötü davranışlarını engellemek amacıyla geceleri açık havada alkol içmeyi yasaklamayı planladıklarını açıkladı. Geçen hafta sonu kalabalıktan kurtulmak için bazı turistler Kyoto'nun popüler yerlerini gün doğumunda ziyaret etti ya da saat 11'de popüler bir ramen lokantasında yemek yemek için 40 dakika bekledi. Hollandalı bir turist olan 70 yaşındaki Paul Oostveen, popüler bir cazibe merkezi olan Kiyomizu-dera Tapınağı'ndan ayrıldıktan sonra “Bu bir felaket” dedi.

Matsumoto, boş berber dükkanında, iki yabancı müşterisinin saçlarını başarıyla kestiğini ve kapısından içeri giren diğerlerini geri çevirmeyeceğini söyledi. Ancak anlayamadığı müşterilere kaliteli hizmet sunma konusunda endişeli olduğunu ve Japonca bilmeyenlerin başka bir yere gitmesini tercih edeceğini belirti.
Turizm ülke için iyi bir şey olsa da "Bir yanım tam olarak memnun değil" dedi.

© 2024 The New York Times Company